Reguliere vertalingen

Reguliere vertalingen zijn 'gewone' vertalingen van documenten die, in tegenstelling tot beëdigde vertalingen, geen officieel karakter hebben.

Aangezien reguliere vertalingen niet voor officiële instanties bestemd zijn, dienen zij niet speciaal door een beëdigd vertaler gemaakt te worden. Echter kan ieder beëdigd vertaler uiteraard wel reguliere vertalingen maken.

Reguliere vertalingen kunnen volledig digitaal behandeld en geleverd worden.

Voorbeelden:

-         vertaling commerciële tekst

-         vertaling technische tekst

-         vertaling juridische tekst

-         vertaling wetenschappelijke tekst

-         vertaling website

-         vertaling brief / correspondentie

-         vertaling boek

-         vertaling rapport

-         vertaling cultuur-gerelateerde tekst

-         vertaling handleiding

-         vertaling filmondertiteling